Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Sep 2017 at 11:00
Japanese
あなたは、悩んでいる人の問題を解決できる自信があるかもしれません。
そして、商品はそれなりに売れているかもしれません。
しかし、私が思うに、あなたのセールスページにはまだ不足していることがあります。
読み手は決して、あなたや商品のことを100%信用しません。
あなたの主張は嘘だと思っています。
言葉だけなら大げさなことを言って簡単に嘘がつけますよね?
ですから、あなたがその問題を解決できる実力者であるなら、その客観的な証明の数々が必要なのです。
English
You may confident about solving e the problem of people who is suffering.
The product may be sold quite well.
However, I think that there is shortage in your sales page yet.
A reader will never trust you or the product in 100%.
I think your insistence is a lie.
It is possible to tell a lie easily with using just exaggerated words, isn’t it?
Therefore, if you are an influential man who can solve the problem, a lot of objective proofs are necessary.