Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Sep 2017 at 11:03
Japanese
あなたは、悩んでいる人の問題を解決できる自信があるかもしれません。
そして、商品はそれなりに売れているかもしれません。
しかし、私が思うに、あなたのセールスページにはまだ不足していることがあります。
読み手は決して、あなたや商品のことを100%信用しません。
あなたの主張は嘘だと思っています。
言葉だけなら大げさなことを言って簡単に嘘がつけますよね?
ですから、あなたがその問題を解決できる実力者であるなら、その客観的な証明の数々が必要なのです。
English
You may be sure of solving the problems of people who are worried.
And, goods are good sellers in its own way.
I think, however, your selling pages are still lack of something.
Readers never trust you and goods completely.
They think that your insistence is not true.
You can tell lies easily with big words.
So, if you have an ability to solve concern of others, you should account for objectively many proofs that you have the ability.