Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Oct 2019 at 15:54

hirurie
hirurie 50 企業内翻訳として計15年以上経験あり (ソフト、IT、技術、法律)
Japanese

あなたは、悩んでいる人の問題を解決できる自信があるかもしれません。

そして、商品はそれなりに売れているかもしれません。

しかし、私が思うに、あなたのセールスページにはまだ不足していることがあります。

読み手は決して、あなたや商品のことを100%信用しません。

あなたの主張は嘘だと思っています。

言葉だけなら大げさなことを言って簡単に嘘がつけますよね?

ですから、あなたがその問題を解決できる実力者であるなら、その客観的な証明の数々が必要なのです。

English

You might be confident in solving other people's problems, and you might selling a large amount of products.
However, I believe that your sales documents are not sufficient enough.
Readers do not trust you and the products whatsoever, and they think you are making false statement.
You can exaggerate in words and tell lies easily.
Therefore, you need to prepare a lot of evidence to prove them objectively if you good at solving the problem.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.