Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Sep 2017 at 11:18
Japanese
1)
現在の状況は、商品が配送中に紛失したという理解でいいしょうか?
到着に時間がかかり過ぎていますので、全額返金をお願いします。
どのように処理をすればいいのか教えてください。
2)
箱を再度確認したところ、以下の商品が同梱されていました。
(商品名)は注文していませんが同梱されていました。
こちらはどのように処理すればいいでしょうか?
注文した(商品名)はやはり4個しか入っていませんでした。
8個不足しています。こちらについては追送してださい。
English
1) Is it correct to understand that the item was lost on its way as a current status?
It has been taking way too long to get delivered, so please issue a full refund.
Please advise how to process the refund.
2) As I checked the box, the following item was enclosed.
(Item name) was not in my order but enclosed.
How can I process it?
As for (item name) that I ordered, there were only 4 pcs in it.
8pcs are missing. Please ship them additionally.