Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Sep 2017 at 09:39
いつも迅速に対応頂き、誠にありがとうございます。
了解です。Paypalでの支払いを済ませました。
アメリカへの配送で大丈夫です。無料の配送ありがとうございます。以下の住所へ配達下さい。
また、私がこれらを販売するために、出品許可を得る必要があります。そのためには、必要書類として、購入数とあなたの名前と住所に加えて、私の名前と住所が含まれた請求書が必要になります。作成頂き、送付頂けますでしょうか。以下が私の名前と住所です。
お手数おかけして申し訳ございませんが、宜しくお願い致します。
Thank you for always contacting me swiftly.
I understood. I have completed payment for PayPal.
It is all right to be shipped to the US. Thank you for free-shipment. Please ship it to the following address.
Also, for my sales from now on, I need to have permission to sell. For that, as necessary documents in addition to purchasing amount, your name and your address, it needs bill written my name and address. Could you please make it and send it to me. The followings are my name and address.
I am sorry to trouble you. Thank you.