Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Sep 2017 at 11:57

hanako0405
hanako0405 50 シドニー在住の日米ハーフです。
Japanese

下記の商品の出品者は故意に規約違反を繰り返しており、大変悪質です。
同カテゴリの商品を正しいカテゴリで販売している当方も大変迷惑しております。
アカウント停止などの厳正な対処を依頼します。


【不正商品】
 X

【違反行為】
 不正カテゴリへの登録
  
  正しい登録カテゴリ :A

【経緯】
1. 登録カテゴリが誤っていることを発見し、セラーサポートへ違反連絡。

2.セラーサポートで正しいカテゴリへの修正対応実施

3.再度不正カテゴリに登録されていることを発見し。セラーサポートへ違反連絡。

English

The seller of the items below are intentionally breaching the bylaw and just malicious. I do sell items under the same category and I am a seller with items that are in the correct category . I am deeply bother by his behavior. I seek for your appropriate and strict action such as suspension of his account.

[Fake items]
X

[Breaching of the bylaw]
Registering in incorrect category

Correct category : A

[Background]
1.Found that the item was registered incorrectly. Report the fraud to seller support.

2. Seller support amends the category accordingly.

3. Found the item again in the incorrect category. Report the fraud to the seller support.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.