Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Sep 2017 at 01:09

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese

弊社としては米国・カナダに続きメキシコのアカウントを作成しただけなので
貴社の規約に違反するような重複アカウントではございません。

もしアカウントの重複が発生しているとしたら、過去にamazonグローバルセリングチームとお話しさせて頂いて、同じカテゴリの同じ商品を出品しない代わりにもう1つのアカウントで販売することを認めて頂き、過去に販売をしておりました。
アカウントが重複しているとしたら、そのアカウントの可能性はございますが、先に述べた通り許可を得て販売していたものとなります。

English

What our company has done is simply creating an account for Mexico following ones for the US and Canada.
This is not duplicate accounts that your company policy forbid.

If the duplicate accounts were made, we discussed with Amazon Global Selling Team in the past and agreed that we have one more account for us to sell provided that we do not post merchandise that belongs to the same category and are the same product. It is possible that this account could be regarded as duplicated account but this account has been authorized by you to use for sales as mentioned.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.