Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Sep 2017 at 01:42
Japanese
お返事頂きありがとうございます。
私達は今までブローカーを
通して仕入れた事がなく
費用もないため雇えません
倉庫も小さいので少しずつ
またはお客様からの注文が
来てから発注したいと思っています
どうかこのような形で
お取引をして頂けないでしょうか?
宜しくお願い致します。
English
Thank you for your reply.
We have never purchased items by way of any brokers, and we cannot afford to hire any because we have no budget for that.
And also our warehouse is small, so we would like to place an order for a small amount, or to place an order every time after we receive an order from our customers.
Can you please allow us to make a deal with you in such a manner mentioned above?
Thank you for your consideration.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
宜しくお願い致します。