Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Sep 2017 at 02:23

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
Japanese

別居後の娘との面会は妻の要望で2か月に一回だけです。

別居後妻には毎月$?税別で支払っていました。 娘が3歳になるまでという約束です。10月22日で3歳になります。
その後は調停で金額が決まるまで$1000払おうかと思ってます。

妻の要求は今のところ、単独親権です。 養育費の要望ははっきり聞いていません。

僕は週に一回会いたいのですが、それはいいと言っています。 ただし離婚調停がFileされた後です。

僕は妻なしで娘に会いたいのですが、妻は僕が単独で娘に会うことは嫌だと言っています。

English

After I got separated from my wife, I can see my daughter only once every 2 months at the request of my wife.

Since separation, I have been paying my wife $? excluding tax every month. I promised that I would pay it until my daughter becomes 3-years-old, which will be October 22 this year.

After that, I'm thinking about paying $1000 until the arbitration decides the amount.

For now, my wife demands sole custody. I haven't really asked her if she wants me to pay child support.

I want to see my daughter once a week and my wife agrees to it, although I can do so only after the divorce is filed.

I want to see my daughter without my wife's attendance. However, my wife doesn't like it.















Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.