Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Indonesian / 0 Reviews / 14 Sep 2017 at 02:07

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
Japanese

別居後の娘との面会は妻の要望で2か月に一回だけです。

別居後妻には毎月$?税別で支払っていました。 娘が3歳になるまでという約束です。10月22日で3歳になります。
その後は調停で金額が決まるまで$1000払おうかと思ってます。

妻の要求は今のところ、単独親権です。 養育費の要望ははっきり聞いていません。

僕は週に一回会いたいのですが、それはいいと言っています。 ただし離婚調停がFileされた後です。

僕は妻なしで娘に会いたいのですが、妻は僕が単独で娘に会うことは嫌だと言っています。

English

According to my wife's request, I only meet my daughter once every two months after we live separately.

Each month I pay $? not including tax to my wife after we separate. I promise to continue this until my daughter is 3 years old. She will turn 3 on October 22. After that, I'm thinking of paying $1,000 until the amount is decided through the mediation.

Her wish for now is to have sole custody. I didn't hear her request for child-support expenses clearly.

I want to meet my daughter at least once a week, and she said it's fine, but only after the divorce mediation has been filed.

I want to meet my daughter without my wife accompanying her, but she said that she doesn't want my daughter to meet me alone.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.