Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Sep 2017 at 23:45

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

こんにちわ

この度は、私達のアイテムを購入頂き有り難うございます。

この夏、事故に巻き込まれ1月ほど入院しており発送が遅れたことをお詫びします。

アイテムは手元にあります。

明日、または明後日には必ず発送させて頂きます。

発送後、再度連絡させて頂きます。

有り難う
敬具


本日、御購入頂いたアイテムを発送したことをお知らせします。

追跡番号は以下になります。

また、以下のサイトでアイテムの状況が確認できます。

お手元に届きましたら、お知らせ頂ければ幸いです。

English

Hello.

Thank you very much for your purchasing our items this time.

I apologize for my late shipment due to the fact that I got involved in a traffic accident and I have been in hospital for about 1 month.

The item is in my store.

I promise to make shipment tomorrow or the day after tomorrow.

After I ship it, I will let you know again.

Thank you very much.
Best Regards.

I am pleased that I can let you know that I have shipped the item you bought to you.

The tracking number is as follows.

Also you can check the status of the item on the site below.

I would appreciate if you can let me know once you receive the item.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.