Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Sep 2017 at 13:04

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
Japanese

よいお返事をいただけてとても嬉しいです!
質問についてお返事いたします。

1:スケッチ完成段階で料金の30%をお支払することについて
承知しました!
Upworkを利用するのが始めてで手順がわからないのですが、固定料金形式で再度依頼を掲載したほうがよろしいでしょうか?

2:納期について
個人出版のため、納期は決まっておりません。
お時間のある時に作業をしていただければ大丈夫です。ぜひよい休暇をお過ごしください!

私からも1点質問させてください。

English

I'm pleased with the good response!
I will answer your question.

1: I understand that 30% of the price needs to be paid when the sketch is done!
Since I use Upwork for the first time and don't know how the process goes, would it be better to post a request again by using the fixed charge method?

2: About due date
As it is a private press, there is no due date.
I want you to work in your spare time. Please enjoy your vacation!

Please let me also ask a question from me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.