Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Sep 2017 at 15:21

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

現状報告。競合他社が増えて売上が各販売店に分散しています。A社と契約した企業の契約状況が分からないので在庫は最小限にしたいと考えています。8月にアマゾン倉庫の規約が変更になり、長期間の在庫が持てなくなりました。
リストは、今日現在での弊社の在庫数。2月から8月までのアマゾンでの売り上げ個数。9月に希望している注文セット数です。
一部のモデルはまだ在庫が十分にあります。

English

Here is the status report.
The number of competitors has increased and the amount of the sales has been distributed to each dealer.
As I am not sure the contract status of the companies that contracted with Company A, I would like to minimize the inventory. As the agreement of the Amazon warehouse was changed in August, we cannot have the stock for a long time.
The list is our inventory as of today. It shows the number of sales in Amazon from February to August and the number of order sets which we hope to order in September.
Some models are in stock still enough.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.