Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( French → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Sep 2017 at 23:15

French

Vous n'avez plus besoin de l'interface mousse : déposez là

Pour que le vernis retrouve son brillant il faut effectuer un polish puis un lustrage

Pour polir le vernis utilisez un tampon de lustrage dur

Polissez le vernis avec un polish Compound à fort pouvoir d'abrasion

Essuyez les résidus du produit avec un chiffon microfibre

Pour lustrer le vernis utilisez un tampon de lustrage ondulé universel pour limiter l'effet des hologrammes (traces circulaires de ponçage)

Lustrez le vernis avec un polish de finition

Essuyez les résidus du produit avec un chiffon microfibre

Le vernis n'est pas encore complètement brillant : on peut voir de fines traces de ponçage

Le brillant sera obtenu avec un rénovateur peinture de ce type

English

You don't need anymore the interface foam : leave it there.

It is necessary to polish to get back brilliance and luster for the clear coat.

For polish the clear coat, use hard rubbing pad.

Polish the clear coat with hard abrasive polish material.

wipe off the residual product with a microfiber cloth.

Use a rubbing pad of universal unduelatory polishing to luster the clear coat to have limit of effect of holograms (circular trace of polish).

Luster the clear coat with a finale polish.

Wipe off the residual product with a microfiber cloth.

The clear coat is not yet completely brilliant : we can see fine trace of polishing.

the brilliance will get with this type of renovator paint.











Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: vernis = clear coat