Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 31 Aug 2017 at 08:54

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
English

hello i was interested in purchasing a sp from you, i seen at one point you had a red version i was wondering if it is still available or if you sold it. also if you had any of the other colors (red, yellow, blue)

Japanese

今日は。あなたからspを購入したいと思っていました。一度赤バージョンをみたと思いますが、まだあるかなと思いました。?もしくはもし売り切れでしたら他の色(赤、黄色、青)はありますか?

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 04 Sep 2017 at 17:39

original
今日は。あなたからspを購入したいと思っていました。一度赤バージョンをみたと思いますが、まだあるかなと思いました。もしくはもし売り切れでした他の色(赤、黄色、青)はありますか?

corrected
こんにちは。あなたからspを購入したいと思っていました。一度赤バージョンをみたと思いますが、まだあるかなと思いました。もしくは売り切れでしょうか。ま他の色(赤、黄色、青)はありますか?

Also以下は別の文にしました

Add Comment
Additional info: 商品の買い手からのメールです。