Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 27 Aug 2017 at 09:01

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
Japanese

前回はSONYの@@@を私に売ってくれてありがとうございました。
あなたとビジネスができることを大変嬉しく思います。

あなたに1つ大事なお願いがあります。
SONYの***は扱うことができますか?
ホワイトもブラックも日本ではかなりの需要があって、
今回は、両方とも50個づつあなたから買いたいと思っています。
もしあなたのおかげで、日本で安く販売することができれば、
それらはすぐに売り切れると思います。
そしたら、またあなたから、もっと大量に
そして継続的に買っていきたいと思っています。

English

Thank you for selling me the SONY@@@ the other time.
I am very glad that I could make business with you.

I have a very important favor to ask you.
Do you know how to handle the SONY ***?
The white and black are quite in demand in Japan.
I am thinking of purchasing 50 units of both from you.
I think those would sell immediately if I could have your help to sell it with a lower price.
If that is the case I think I would like to purchase a continuously and in a much more larger quantity.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 丁寧な表現でお願いします。誠実さ、真面目さ、熱意が伝わる感じで。