Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Aug 2017 at 22:02

Japanese

[アシックス ウォーキング] ウォーキングシューズ GEL-FUNWALKER 214 TDW214

●スーパーワイド(SUPER WIDE)

●クッション性と安定性を両立。

メッシュタイプのウォーキングエントリーモデル。

【アシックス】【ASICS】【SLSL】

◆素材:【アッパー】合成繊維/人工皮革 【アウトソール】ゴム底

◆幅:4E

●用途:フィットネスウォーキング

栄養成分:素材・材質:L-リジン塩酸塩、ステアリン酸Ca、還元麦芽糖水飴、鰹抽出物(鰹ペプチド含有)、デキストリン

English

ASICS Walkingwalking shoes GEL-FUNWALKER 214 TDW 214

● Super Wide (SUPER WIDE)

● Both cushioning and stability are compatible.

Mesh type walking entry model.

ASICS ASICS SLSL

◆ Material: upper synthetic fiber / artificial leather outsole rubber bottom

Width: 4E

Use: Fitness walking

Nutritional Ingredients: Material · Material: L-lysine hydrochloride, Ca stearate, Red malt syrup starch syrup, Bonito extract (containing bonito peptides), Dextrin

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Do not use all caps

Remove Japanese symbols and full-width chars, do not replace (e.g.
【 → delete ○
【 → [  ×

Include Imperial measurements next to metric measurements

Look up brand spelling (e..g "asics," not "Asics")

Title format
Brand Product Number Title Details
E.g.
Parker XJK27978-2 Urban Ballpoint Pen, Black