Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Aug 2017 at 10:21

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
English

Children that were identified with inherited genetic conditions, hearing and visual impairments and physical/mental disabilities will have special educational programmes designed to cater for their learning needs.
Health Promoting Schools
Physical activity programmes as well as healthy nutritious diets are actively encouraged in
ECD and ECCE. Children are taught early about good foods to eat and how much to eat and why should they eat more of certain types while avoiding fatty and sugary diets. This is evident in little children educating adults at special school assemblies and activities where parents and government officials were invited to join.

Japanese

遺伝性疾患、聴覚障害、視覚障害、身体的/精神的障害でが認められた子どもには、学習ニーズに応える特別な教育プログラムが用意されています。
健康を増進する学校
ECDおよびECCEでは、身体活動プログラムや健康的な栄養価の高い食事などが積極的に薦められています。
子どもたちは、早い時期に、良い食物を摂取すること、どのくらい食べるべきか、脂肪や砂糖を押さえつつ特定の食物をより摂取することなどを教育されています。 親や政府関係者が招かれた特別な学校の集会や活動で、小さな子どもたちが大人を教育していることが明らかです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.