Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 21 Aug 2017 at 20:24

yuya-ec
yuya-ec 52 大学院では経営学を専攻していますので、ビジネス関連なら中国語、英語は多少は...
English

Activities and lessons are organised and carried out by the pastors’ wives with retired teachers, grandparents and volunteers along with attending mothers. The focus is mainly to give the young children an early start into education before they attend the early childhood centre at 3.9 Years old.

Japanese

活動や授業は組織化され、牧師の観察、退職した教師、祖父母と出席している母親からのボランティアによって実施されている。その焦点は、3から9歳のチャイルドフッドセンターに出席する前に小さい子供に早期の教育を与えることである。

Reviews ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ 28 Aug 2017 at 11:44

original
活動や授業は組織化され、牧師の観察、退職した教師、祖父母と出席している母親からのボランティアによって実施されている。その焦点は、3から9歳のチャイルドフッドセンターに出席する前に小さい子供に早期の教育を与えることである。

corrected
活動や授業は、牧師の、退職した教師、祖父母と出席している母親からのボランティアによって組織化され、実施されている。その焦点は、3から9歳のチャイルドフッドセンターに出席する前に小さい子供に早期の教育を与えることである。

Add Comment