Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 18 Aug 2017 at 16:01
English
Hello i Will accept your friendly answer and yes to the deal that u will send my hed phones to me in Denmark have long time before I will receive my post please write to me directly email.
Japanese
こんにちは。
貴殿のご親切な回答を了承致します。また貴殿が私のヘッドフォンをデンマークの私のところへ送ってくださるということに賛同致します。デンマークでは、郵便を受け取るまでにとても長い時間がかかりますので、直接eメールを送っていただけますでしょうか。
Reviews ( 1 )
mars16 rated this translation result as ★★★★★
21 Aug 2017 at 14:29
original
こんにちは。
貴殿のご親切な回答を了承致します。また貴殿が私のヘッドフォンをデンマークの私のところへ送ってくださるということに賛同致します。デンマークでは、郵便を受け取るまでにとても長い時間がかかりますので、直接eメールを送っていただけますでしょうか。
corrected
こんにちは。
あなたのご親切な回答を了承致します。また私のヘッドフォンをデンマークの私のところへ送ってくださるということに賛同致します。デンマークでは、郵便を受け取るまでにとても長い時間がかかりますので、直接eメールを送っていただけますでしょうか。
貴殿はやや堅いような
ありがとうございます。そうですね、ちょっと状況と合っていませんでした。