Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Indonesian / 0 Reviews / 18 Aug 2017 at 13:32

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
Japanese

この度はご迷惑をお掛けしてすみません。
お時間いただきましたがお送りしました。
通常でしたら7〜10日ほどで届く予定です。

サービスの2枚を含め
3枚入れてあります。

昨日別の方にお送りしたものが
住所不明で戻ってまいりました。

戻って来ないということで
アメリカ国内に留まっている可能性が高いようです。

今回お送りするものは無事に届きますように。
届きましたらご連絡お願いいたします。

書留を付けていれば大丈夫と思っておりましたので
お届けまでたくさんお時間がかかってしまいすみません。

ありがとう

English

I apologize for the trouble caused in this occasion.
It took some time, but I've delivered the item.
Under normal circumstances it should arrive in 7-10 days.

I added two pieces as a bonus so there are three pieces.

Yesterday, a package to be sent to another customer has just returned due to unclear address.

Since yours hasn't returned to us, there's a high possibility that delivery got stuck in America.

I hope the one I'm delivering now arrives with no issues.
Please contact me once you've received it.

I believed that using registered mail should be fine.
I apologize that the delivery took a long time.

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.