Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Sep 2017 at 14:38
English
TEST: A/B test of “Add to Cart” call-to-action button, including
one that was icon-focused and
two that were text-focused.
RESULTS: 49% increase in performance
The original displayed a call-to-action
button with sleek cart icon and no text.
For variation 1, Shane increased the size of the
button and made the call-to-action messaging
more clear.
For variation 2, Shane experimented with a
button that combined aspects of the original
and variation 1.
Japanese
試験:以下を含む行動を誘引する「カートに追加」ボタンのA/B試験
1アイコンに焦点を当てる
2文章に焦点を当てる
結果:49%業績が向上した
従来型は、行動を誘引する流動型カートアイコンのボタンに文章は付いていない。
バリエーション1では、Shane氏はボタンのサイズを大きくし、行動を誘引するメッセージをよりクリアにした。
バリエーション2では、オリジナルとバリエーション1の側面を融合したボタンを含み試験を行った。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
this is the source https://s3.amazonaws.com/optimizely-marketing/customer-stories/fab-casestudy.pdf