Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Sep 2017 at 17:05

oooooohy
oooooohy 50 宜しくお願いします。
English

THE TEST: Using Optimizely’s targeting feature, Shane built a test targeting specific
urls that corresponded with Fab’s product list pages. The test appeared only to site
visitors on pages with two url structures: HTTP://FAB.COM/BROWSE/ and HTTP://FAB.
COM/DESIGNER.

“We knew that something like 15-20 percent of our “Add to Cart” events were coming
from these pages, so we wanted to look at optimizing the button performance there,”
explains Shane.

As an online retailer, optimizing our customers’ experience on our site is absolutely key to executing our business objectives.

Japanese

実験:Optimizalyの目標特性を使い、Shane氏はFab商品リストのページにリンクする特定のURLを目標とする実験を立ち上げた。この実験では、HTTP://FAB.COM/BROWSE/ and HTTP://FAB.COM/DESIGNER.の2つのURL構造を持つページにアクセスした人にだけ表示される。

「私たちは、「カートに追加」する人の15%から20%のほどの人は、これらのページからアクセスしていると知っていた。そのため、それらのサイトにあるボタン機能の最適化に目を向けたかった。」とShane氏は説明した。

オンラインショッピング業者として、私たちのサイトでお客さまに満足のいく経験をしてもらうこと、それが私たちの営業目標を達成する絶対的な鍵にななる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.