Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Aug 2017 at 12:51

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約...
English

•Large-capacity tank holds 3/4 gallon, allowing you to clean more area without emptying and filling the tank.
•Long, 22-ft. power cord allows you to easily clean hard-to-reach areas such as rugs, stairs, and upholstery.
•Great for cleaning stairs, larger furniture areas, and other hard-to-reach surfaces, this hardworking tool easily attaches to the SpotClean Pro hose.
•Includes trial size BISSELL Professional Deep Cleaning formula that gives your carpet a deep-down clean and contains Scotchgard protection to help protect carpet from future stains.

Japanese

*大量のタンクは4分の3ギャロンを保有。タンク交換なしで今まで以上の場所を清掃可能にします。
*長い22フィートのパワーコードは絨緞、階段そして装飾品などの手の届きにくいところの清掃を可能にします。
*階段、大きな家具のある場所やその他の届きにくい場所など手間のかかるところをSpotClean Pro hoseを取り付けることで簡単に。
*お試しサイズBISSELL Professional Deep Cleaning formulaはカーペットの底深くまで綺麗にし、付属 Scotchgard protectionは家具のシミからカーペットを守ってくれるお手伝いをしてくれます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.