Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 17 Aug 2017 at 13:22

Japanese

ということはまだFrankさんの倉庫には荷物は戻っていないということですか?
私はてっきり、Frankさんのメールを見て、ECUさんが荷物をA社に受け渡さず、倉庫に戻したものだと思いました。

それでしたらA社に荷物が渡るということですね?安心しました。
荷物はA社に日本に運んでもらいますので、お手続きよろしくお願いします。


Frankさん、
DHLで24個を送っていただく件は、そのまま進めてください。着払いで送ってください。日本では在庫がなくて困っていますので助かります・・・。


English

Does that mean that the baggage has not yet returned to Frank's warehouse?
I clearly saw Mr. Frank's mail, I thought ECU was not handed over to package A and returned to warehouse.

Does that mean that luggage will be delivered to Company A? relieved.
We will have your company carry the package to Japan, so please take care of the procedure.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.