Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Feb 2012 at 03:46

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

It’s likely a blessing that my peak drinking days in the past did not coincide with the Facebook era. Drinking parties frequently result in regrettable information or pictures being shared, and that can be a problem sometimes. Japan-based Sakebii wants to solve that problem by creating a limited, closed social network that includes only your ‘first degree’ drinking buddies. If there was a prize for best prop, Sakebii would probably win for bringing a tequila bottle into their on-stage presentation!

Japanese

私が過去に最も飲兵衛であった時期がFacebookの時代と重ならなかったことは、おそらく幸運であったと言えるだろう。飲み会を頻繁に行うことで、結果的に恥ずべき情報や写真がシェアされてしまうということに繋がり、そしてそれは時に問題をもたらす。
日本を拠点とするSakebiiは、最優先と考えられる飲み友達のみを含む、制限付きで閉鎖されたソーシャルネットワークを作り出すことで、このような問題を解決したいと考えている。もし最も優秀な企画に賞を与えることが出来るとすれば、おそらくテキーラボトルをプレゼンのステージ上に持ち出したSakebiiがその賞を獲得するであろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.