Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Aug 2017 at 16:19

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

The church underpins all social interaction, provides moral guidance and enables the redistribution of goods and services from those that have, to those less well-off. It also upholds traditions within the context of a changing world.

Even though the first white missionary arrived in 1830, Niueans were actually converted to Christianity by one of their own people. Peniamina was a Samoan-trained Niuean who returned to his own village of Mutalau in the far north in 1846. His influence was very deep.
When the first resident pastor George Lawes arrived in 1861, he found the inhabitants devout and welcoming and there were only eight non-Christian Niueans on the island.

Japanese

教会は社会的交流の全ての土台となっており、道徳的な助言を与えたり商品やサービスの再分配を持ち主から裕福ではない人々に行っています。変化する世界という脈絡における伝統も保持しています。

最初の宣教師は1830年にやってきましたが、Niue人は実際自分たちの仲間の一人により改宗しました。Peniaminaはサモア語の訓練を受けたNiua陣で1846年遠く北のMutalauにある自分の村に戻ってきました。彼の影響力は大変深かったのです。
最初の住民となったGeorge Lawes牧師は1861年にやってきました。住民の敬虔さと歓迎に彼は迎えられ、島のキリスト教徒でないNiue人はたったの8人しかいませんでした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.