Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Jul 2017 at 14:31
書類に関するお返事をお待ちしていますがまだ連絡がありません。
あとどのくらい時間が必要ですか?
できれば御社の商品を日本で売りたいと思っていますが、
もし日本への輸出が難しいのであれば他の会社を探すことになります。
送金したのは5月15日です。
まだ販売までに時間がかかるようであれば一旦全てキャンセルしたいと思います。
お返事をお待ちしています。
返金についての手続きを教えてください。
こちらへ送金してください。
いつ送金手続きされますか?
I have been waiting for your reply concerning the documents but I have not heard back from you.
How much more time will you need?
We would like to sell your products in Japan if possible, but if exporting to Japan is difficult for you, we will look for a different company. On May 15th, we made a remittance. If more time is needed to put the products into the market, we would like to cancel everything for now.
Please let me know the procedure for the refund.
Please make a remittance here.
When can you begin the remittance procedure?