Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 0 Reviews / 20 Mar 2010 at 18:04

ichi_09
ichi_09 56
English

MINIMUM TRACTION

We don’t expect you to have 100K visitors per month. In fact, we don’t care if you are a small blogger in some rural part of Wyoming. You can join us if you have a small and local audience, because this will allow us time to reach more individual users. Having said this, there is a minimum threshold on size, which is usually associated with engagement with a community. Having said this, if we see exceptional concepts, even if early and without traction, we'll bet on them.

Japanese

最小限の牽引力

私たちは月10万ビジターのサイトを期待しているわけではありません。それどころか、ワイオミングの片隅で細々と運営しているブロガーの方でもかまわないのです。読者が少なくローカルであっても、どうぞご参加ください。そのことで私たちにもより個性的なユーザの皆さんとのパイプができます。とはいえ、規模という面では最小限の条件があります。規模は通常、コミュニティとの関わりと連動しているものです。また、例外的なコンセプトが見られた場合、たとえそれがまだ始まったばかりで牽引力を持たないとしても、私たちはそれに賭けます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.