Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 1 Review / 28 Jul 2017 at 01:32

[deleted user]
[deleted user] 53 翻訳・通訳・漫画
Japanese

お待たせして申し訳ありません。大至急発送いたします。
発送後すぐにトラッキングナンバーをお知らせします。

English

I am sorry to keep you waiting. I will send it over immediately.
I will let you know the tracking number soon after it has been sent.

Reviews ( 1 )

lulujpxd 61 16年間香港のインターに通っていました。母国語は日本語ですが、英語もネイテ...
lulujpxd rated this translation result as ★★★★★ 29 Jul 2017 at 12:48

完璧だと思います!私でしたら最初をI am sorry to have kept you waitingと訳したと思いますが(その方がよく使われているので)、意味は全く変わらないので変える必要はないと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

[deleted user] [deleted user] 31 Jul 2017 at 12:18

確かにその言い方もありますね。今後機会があれば使わせていただきます。レビューありがとうございました!

Add Comment