Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Jul 2017 at 15:16

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

Dear

下記の追跡番号の商品が7月22日から一向に変化が無く、それよりも後に注文した商品がすでに日本に到着到着しています。
いつ届くのでしょうか?

配送業者に確認を取ってどういうことなの教えてください。
これ以上遅れるのなら商品の方キャンセルを考えております。

遅れている商品の追跡番号:LD003375078FR、LD003453481FR
到着している商品の追跡番号:LD003504373FR

また、昨日送ったメールの返信が着ていないのですがどうなっていますでしょうか?



English

Dear xx,

No updates has been reflected under the following tracking number since July 22, and the item which was ordered after this order has already been shipped to Japan. Please advise when it will get here.

Please contact to the delivery company and let me know what is going on.
I am going to chancel the order if it is going to take longer.

Tracking numbers of the delayed shipping: LD003375078FR、LD003453481FR
Tracking number of the item that has been delivered: LD003504373FR

Also, I have not received your response to the message I emailed yesterday. Please kindly follow up.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.