Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jul 2017 at 20:49

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
English

I'm sorry that I did not send you a reply earlier, but I have been away for a couple of days and did not read my email.
My answer on your question is YES. This is indeed the base plate protector for a NIKON F2 I am looking for.
As I told you in my answer on a later email of you, this simple thing has a value because it is so rare. It is is very
kind of you to offer it for free, but I can hardly accept that. The value is about US$ 20,- and I'm gladly prepared to pay
that price.
When you send me that little plastic plate, I will of course contact Ebay that my negative feedback has to be withdrawn.
I accept your apology, mistakes can happen.
Kind regards,

Japanese

もう少し早くに返事をせず申し訳ありませんが、数日離れていた為メールを読みませんでした。
ご質問への回答はイエスです。これこそ私が探しているニコンF2のベースプレートプロテクターです。
あなたの前のメールの回答で私が述べているように、この単純な物がなかなかのレア物なので価値があります。無料で提供してくれるのは有り難いのですが、それはできません。それは20USドルの価値があり、その値段で喜んでお支払いします。
この小さなプラスティックプレートを送って下されば、Ebayと連絡を取り、私のマイナス評価は取り下げます。
あなたの謝罪を受け入れます、間違いは起こり得るのですから。
敬具

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: カメラについての質問