Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 21 Jul 2017 at 20:16

starforce
starforce 50 丁寧な翻訳をスピーディーに。宜しくお願いします。
English

Best price I can get to is GBP18.75
I will try to work out what quantity is best for shipping and let you know – if you are OK with price??


I have priced up below options for you to ship to Japan via UPS

2 boxes x 49pcs per box – shipping = GBP304.99
3 boxes x 42pcs per box – shipping = GBP365.96

The 3 boxes makes more sense in reducing carriage/goods costs?
Please let me know what you would like to do?

Japanese

当方が対応出来るか最大価格はGBP18.75です
どの程度の量が最も運送費するのによいのかお調べしてお知らせします、価格にもんだいなければですが?

あなたのためにUPSで日本まで配送するのにかかる下記のオプションを見積もりました

2箱x1箱あたり49pcs−配送費=GBP304.99

3箱x1箱あたり42pcs-運送費=365.96

3箱だと箱単位の運送費が割安でしようか?

どのようにご希望でしょうか?お知らせください。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ 23 Jul 2017 at 07:10

original
当方が対応出来る価格はGBP18.75です
どの程度の量が最も運送するのによい調べてお知らせします、価格にもんだいなければですが?

あなたのためにUPSで日本まで配送するのにかかる下記のオプションを見積もりました

2箱x1箱あたり49pcs−配送費=GBP304.99

3箱x1箱あたり42pcs-運送費=365.96

3箱だと箱単位の運送費が割安でしようか?

どのようにご希望でしょうか?お知らせください。

corrected
当方が対応出来る最価格はGBP18.75です
どの程度の量が最も運送するのによいか調べてお知らせします、価格に問題なければですが?

UPSで日本まで配送するのにかかる下記のオプションを見積もりました

2箱x1箱あたり49pcs−配送費=GBP304.99

3箱x1箱あたり42pcs-運送費=365.96

3箱運送費/商品コストが割安でしようか?

どのようになさりたいでしょうか?お知らせください。

Add Comment