Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Jul 2017 at 14:59

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

送料がどうして高くなります 対策として

<Q1>
現在 取引のある中国国内代行会社にお送りいただくことは可能ですか
数量と箱が同条件での送料をお知らせ下さい
<Q2>
初回50個の発注となりますが、当社のブランドロゴを作成し貼り付けてもらうことはできますか
貴社の製品にロゴを貼る場合の費用や条件に関しお知らせ下さい

<Q3>
上記の商品に興味があります。19.7 x 19.7 x 0.4 の物はありますか
価格他詳細をお知らせ下さい

是非、発注をしたいと考えていますよろしくお願いいたします

English

The shipping fee is likely to increase at any rate. As countermeasures,

<Q1>
Would it be possible for you to send the product to the domestic agency in China who is dealing with us?
Please let me know the shipping fee on the assumption that the quantity and the package remain the same.
<Q2>
We would like to place an order for 50 pieces for the first time, but would it be possible for you to make and put our company brand logo in the product?
Please let me know the fee and the conditions to put our logo on your product.

<Q3>
We are interested in the items above. Do you have the one with the dimensions 19.7 x 19.7 x 0.4 ?
If yes, please let me know the price and other conditions.

We would strongly like to place an order. We appreciate your support.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.