Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Jul 2017 at 11:49

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

こんにちは。

以前宿泊した知人からアマンプロは最高に素晴らしかったと伺い
11月に友人家族と一緒に旅行を考えております。

どうぞよろしくお願いします。

11月5日から9日で考えております。
大人2人
子供2人(5歳・2歳)
なのですが
4人宿泊だと1泊$3,650となってしまいます。
エキストラベッドなどを使わせていただくことはできますでしょうか。

また、こちらの宿泊料金にマニラからアマンプロ(往復)までの飛行機代は含まれておりますでしょうか。

わからないことばかりですのでよろしくお願いします。




English

Hello.

As I heard from my friend who stayed at your hotel before that Amanpulo was extremely good, so I am going to travel there with my friend's family and to stay at you on November.

I would appreciate your support.

I would like to book the rooms from November 5th to 9th.
2 adults,
2 kids ( five years old and two years old)
But I am afraid it would cost $3,650 per one stay in the case of four member stay.
Would it be possible for us to use some extra beds?

Also does the accommodation fee include the air fee of the round trip tour from Manila to Amanpulo?

Since I have many questions, I would appreciate your support.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アマンプロ