Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Jul 2017 at 18:09

merose288
merose288 50 私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻...
Japanese

Aは通常、設計圧力0.5MPa程度のようですが、今回の設計圧力はいくつでしょうか。
また、Aのメーカー、型式などの指定はありますか。指定がなければ、似たような機能としてBの使用実績はあります。Bを使用する場合もサイズの指定をお願いいたします。
高さ調整については、添付のようなハンドリフターで高さを調整することは可能です。
ハンドリフターを使用した形でよろしいでしょうか。
今更になってしまい誠に申し訳ございませんが、設計圧力のほか、設計温度、取り合いサイズなどの確認をお願い致します。

English

Normally, A's designated pressure limit is around 0.5MPa. What about this time?
Also, does the maker have any specific desires about the model? If not, B also have similar functions. If using B, please specify size too.
Regarding adjusting the height, it is possible to use the attached hand lift to adjust. Are you okay with using hand lift?
I'm sorry for asking at this late timing but other than designated pressure, please also confirm designated temperature, size, etc. Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.