Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Feb 2012 at 23:15

kirschbluete
kirschbluete 54 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
English

CHAPTER 18-2
No status quo
So when you have your first failure, celebrate it. Reward yourself for not accepting the status quo and pushing yourself to do something unique and innovative. The evaluate what happened and learn what you did wrong.
Even if you are trying to be a more consistent manager, realize you will never be totally consistent. But the recognition that you have been inconsistent is a step in the right direction. Many people go through life and never realize that they have been falling short. They stay stuck in the same rut and can't see that they could be doing better.

Japanese

第18-2章(または、第18章2節)
現状維持しない

さて、あなたが最初の失敗をしたら、それを祝おう。現状を受け入れず、自分を駆り立てユニークで革新的な何かにすることに対し、あなた自身に褒美を与えよう。評価は、何が起こり学んだのか、なにか間違ったことをしたのか。より一貫したマネージャーになろうとしたとしても、全く一貫していないだろうということに気づくだろう。しかし、一貫していなかったという認識は正しい方向への一歩なのだ。多くの人々が人生を経験し、彼らが不足していることに気付かない。彼らは同じ型に突っ込まれたまま、もっと上手にすることが可能なことが見えていないのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”