Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jul 2017 at 22:51

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

【機能】
・MIZUNO WAVE(ミズノウエーブ)
波形のプレートを挟み込むことによってクッション性と安定性を両立。
・Smooth Ride(スムーズライド)
着地から蹴りだしまで、スムーズな足運びを可能にする独自のソール設計。
・X10(エックステン)
通常のラバーよりも耐磨耗性が約80%高いアウトソール素材。
・コンフォートラスト
アーチを支えながら、足をゆったり包み込む。
・よりムレにくく
アッパーのサイド&インソールのドットによる通気性。



English

[Product features]
- MIZUNO WAVE
Realized both shock absorption and stability by sandwiching the wave plate in between.
- Smooth ride
Original sole design which enables smooth walk from landing to kicking off.
- X10
Outer sole material has 80% higher abrasive resistance than normal rubber.
- Comfort last
Gently wrapping your foot by supporting the arch.
- More breathing
The breathing function due to the dots on upper side and insole.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.