Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 07 Feb 2012 at 22:39

cozy
cozy 53
English

CHAPTER 18-1
We have talked about giving employees the chance to fail. But you need a similar attitude toward yourself. It is easy to go to a workshop or conference or read a book like this and get enthused about all the things that you can do to be a. great boss. When you return to your workplace and try to implement some of these changes, remember this: you are going to fail. Not all the time, and not in the long run, but you are going to make mistakes and have difficulties in making some of these ideas consistent parts of your work life.
That's OK. Falling short of a higher standard means you are trying.

Japanese

部下に失敗するチャンスを与えることについて話した。しかしあなた自身についても同じような心構えが必要である。セミナーやコンファレンスに行ったりこのような本を読んだりして素晴らしい上司になるためにできることに熱心になるのは簡単だ。仕事場に戻って変化を起こすために実際に行動するときには、これを忘れないでもらいたい。「あなたはきっと失敗するだろう。」いつもではないし、ずっと続くことでもないが、あなたはきっとミスを犯すだろうし、それらのアイデアを仕事に着実に根付かせていくのは困難なことだろう。それでいいのだ。より高い水準に及ばないということは、挑戦していることの証だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: DEVLIN DONALDSON “How to be a GREAT BOSS Without Being BOSSY”