Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 10 Jul 2017 at 15:57

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Obtaining bitcoins works just like obtaining any other currency. You can sell something you already have for them. You can ask your existing employer to pay you in Bitcoin.The easiest way is to just buy them on one of our trusted Bitcoin exchanges.

Using and spending bitcoins is easy. The first step is finding the businesses that accept Bitcoin’s easy, instant and secure payment system. More and more businesses, large and small, accept Bitcoin payments every day.

Japanese

ビットコインを獲得することは、他の通貨を獲得するのと同様な機能を有します。すでに所有するものを販売してビットコインを得られますし、現在の雇用主に対してビットコインでの支払いを依頼することが可能です。最も容易な方法は、信頼のおけるビットコイン交換所でビットコインを購入することです。

ビットコインを使って何かを購入するのは簡単です。最初にビットコインの簡単で安全で即決性のある支払いシステムを受け付けているビジネスを見つけてください。より多くの大小を問わないビジネスが日々、ビットコインでの支払いを受け付けるようになっています。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 11 Jul 2017 at 16:21

original
ビットコインを獲得することは、他の通貨を獲得するのと同様機能を有します。すでに所有するものを販売してビットコインを得られますし、現在の雇用主に対してビットコインでの支払いを依頼することが可能です。最も容易な方法は、信頼のおけるビットコイン交換所でビットコインを購入することです。

ビットコインを使って何かを購入するのは簡単です。最初にビットコインの簡単で安全で即決性のある支払いシステムを受け付けているビジネスを見つけてください。より多くの大小を問わないビジネスが日々、ビットコインでの支払いを受け付けるようになっています。

corrected
ビットコインを獲得することは、他の通貨を獲得するのと同様機能を有します。すでに所有するものを販売してビットコインを得られますし、現在の雇用主に対してビットコインでの支払いを依頼することが可能です。最も容易な方法は、信頼のおけるビットコイン交換所でビットコインを購入することです。

ビットコインを使って何かを購入するのは簡単です。最初にビットコインの簡単で安全で即決性のある支払いシステムを受け付けている企業を見つけてください。規模の大小を問わず、ますます多くの企業が日々、ビットコインでの支払いを受け付けるようになっています。

Add Comment