Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Spanish )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Feb 2012 at 23:01

guomaoyanguan
guomaoyanguan 50 ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポル...
Japanese

Taptrip(タップトリップ)は、バーチャル旅行で知り合った世界中の人と、言葉のいらないコミュニケーションを楽しむサービスです。


★7つのエリア(アジア、アフリカ、中東、ヨーロッパ、北米、南米、オセアニア)を旅して、その国に住んでいる人に手紙を送って、友達になろう♪
★登場する人は、全てリアル!
★友達になったらメッセージが送れるよ♪
★メッセージは自動で翻訳してくれるから、相手の言語を知らなくても安心!
★メッセージは全て無料!

Spanish

Taptrip es un servicio de comunicación que se puede disfrutar con la gente que conoció en un viaje virtual alrededor del mundo sin tener que usar palabras.

★ Vamos a hacer amigos viajando en siete áreas (Asia, África, Oriente Medio, Europa, América del Norte, América del Sur, Oceanía), el envío de mensajes a las personas que viven allí.
★ Las personas que aparecen son reales!
★ Puede enviar un mensaje cuando usted se convierte en un amigo. ♪
★ El mensaje se traduce de forma automática, por lo que no necesita conocer el lenguaje de tu amigo!
★ Los mensajes son todos gratis!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「taptrip」はWebのサービス名です。