Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Jun 2017 at 21:32

mitsuko555
mitsuko555 50 I have worked at a food marketing com...
Japanese

本日、新しい銀行のほうへ振込処理をいたしました。
明日か、明後日には入金されると思います。

パッキングリストのほうは、用意はむずかしいでしょうか?
それでしたら前回と同じく、こちらのフォワーダーさんに用意してもらいます。
今のところ、一日一個売れている状況です。だんだんと売上が伸びてきました。

英語を話すのは得意でないので、できましたらメールにてやりとりさせていただければ助かります
下記商品の最低ロットとか価格をいただけないでしょうか?
最初は少数量で、テスト販売をしたいのですが可能ですか

English

Today,I transfered to a new bank account.It would be deposited tomorrow or the day after tomorrow I think.

I'm wondering if it's hard to ready for a packing list. If it is,I'm going to ask a forwarder here to do it as same as before. So far,one is sold each day,and the sales is gradually increased.

I am not good at speaking in English,so it would be very helpful to contact in e-mail.
Could you let me know the price and the lowest lot of below the items?
I would like to sell a few amount of it as a trial at the beginning,yet would it be possible?

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.