Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Jun 2017 at 21:02

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

これまでに何度も初期不良の商品を日本からそちらへ返品したことがあります。その際の返送費はいつもそちらで負担していただいています。私のアカウントを確認してください。なぜ今回は私が返送費を負担しなくてはいけないのですか?お返事お待ちしています。

English

I have returned initial defective items many times from Japan to you so far. You have always covered the shipping fee for such returns. Please confirm my account. Why do I need to cover the return shipping fee this time? I look forward to your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.