Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Jun 2017 at 10:32
Japanese
membership list をお送りいただきありがとうございました。
弊社のメンバーにつきまして、いくつか修正が必要なのですが、どうやら弊社の国際部の確認が必要のようです。 確認が取れ次第、ご連絡いたします。時間がかかってしまい、ご不便をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。
Dear Anne,
ワーキンググループAにようこそ!11月の会合で初めてお目にかかるのを楽しみにしております。
English
Thank you for sending us your membership list.
Regarding to our company's members, we need to make some modifications and it seems like we need to get confirmation from our international department. We will contact you as soon as confirmation is taken. I apologize for any inconveniences this may have caused to you. Thank you for your understanding.
Dear Anne,
Welcome to Working Group A! I am looking forward to seeing you for the first time in the November meeting.