Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Jun 2017 at 17:27

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

A社に相談しましたが、商品A単体での発送は、特別なアカウントでないと無理とのことでした。
いまB社に相談中です。

もし、商品Aを貴社のアカウントで送っていただく場合は、送料はいくらになりますか。

amazon、楽天、yahooなどのプラットフォームでの販売は行わず、自社サイトでの販売と実店舗への卸売を行う予定です。

まずは、貴社の商品をすべて3個ずつ購入したいと思っています。

English

I talked with Company A, but they told me that only a special account can ship Item A as a unit. Currently I am discussing this with Company B.

Can you tell me the shipping fee when you can send Item A to me under your account?

I will not sell on the platforms such as Amazon, Rakuten and Yahoo!, but I will sell on my own WEB site and will wholesale to brick-and-mortar stores.

I would like to buy three pieces of all of your products first.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.