Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 May 2017 at 04:56

melanie_16
melanie_16 50 東京生まれドイツ育ち ドイツの現地校にてAbitur取得 日本の大...
English

Protect vehicle wheels, headlights, door side protectors and windows

Wet the floor around the car to prevent dust

You should not feel any roughness when you slide your finger on the bodywork

Use a filler primer + hardener to prepare the bodywork

The filler primer has a high covering power and allows to increase the adhesion of the paint

The mixing ratio is indicated on the supplier's data sheet

A 4:1 ratio + 10% to 30% of thinner

The mixing ratio is also listed on the paint pot

Mix the paint in a mixing cup

On the 4:1 column, A indicates the level of the paint

B indicates the hardener level

10% and 20% indicate the level of thinner

Shake the pot to mix everything

Use a good quality spray gun to apply the primer

German

Schützen Sie Reifen, Scheinwerfer, Türseitenschutz und Fenster

Feuchten Sie den Boden an, um das Auto vor Staub zu schützen

Sie sollten nichts Rauhes spüren, wenn Sie Ihren Finger über die Karosserie gleiten lassen

Verwenden Sie Füllprimer + Härter, um die Karosserie vorzubereiten

Der Füllprimer hat eine hohe Deckkraft und ermöglicht die Erhöhung der Haftung der Farbe

Das Mischungsverhältnis ist auf der Gebrauchsanweisung des Herstellers angegeben

A 4: 1 Verhältnis + 10% bis 30% des Verdünners

Das Mischungsverhältnis ist auch auf der Farbdose aufgeführt

Mischen Sie die Farbe in einem Mischbecher

In der Spalte 4: 1 gibt A den Grad der Farbe an

B zeigt den Härterstand an

10% und 20% geben den Grad der Verdünnung an

Schütteln Sie die Dose, um alles zu mischen

Verwenden Sie eine Spritzpistole von guter Qualität für die Grundierung

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.