Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 May 2017 at 21:43

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

インストラクターの指示に従っていただきます

安全対策上、指示に従っていただけない方、他人に迷惑をかける方がいらした場合はツアーを中止する場合がございます

飲酒をされている方、妊婦の方はプログラムによってはお断りします

​当日の服装には十分ご注意ください

アウトドア体験に見合った服装でお願い致します

富士山麓の恵まれた自然を活かし、最高峰の喜びを提供いたします

アウトドアの経験がなくてもできるの?それは気にしなくていいんです。楽しくやってしまえばいいんです。楽しんだもんガチです

English

Please follow the instructor's instruction.
For security purposes, the tour may be terminated if you do not follow the instruction or cause inconvenience to others.
Depending on the program, those of you consuming alcohol or pregnant may be turned down.
Please be careful about your outfit on the date of the event.
Please participate in an appropriate dress code that suits the outdoor experience.
We will offer the best possible joy by making the most of the nature blessings on the foot of Mt. Fuji.
Can I try even though I am new to an outdoor experience? No worries. All you have to do is have fun. Whoever enjoys the most win the game.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.