Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 45 / 0 Reviews / 04 Feb 2012 at 20:34

sieva
sieva 45 芬語、仏語、英語、日本語。 米大学大学院国際政治。 外資系企業正社員とし...
English

To decode the message, the reverse method is applied. Each "typeface 1" letter in the false message is replaced with an A and each "typeface 2" letter is replaced with a B. The Baconian alphabet is then used to recover the original message.

Any method of writing the message that allows two distinct representations for each character can be used for the Bacon Cipher. Bacon himself prepared a Biliteral Alphabet[2] for handwritten capital and small letters with each having two alternative forms, one to be used as A and the other as B. This was published as an illustrated plate in his De Augmentis Scientiarum (The Advancement of Learning).

Japanese

メッセージを解読するために、逆の方法が適用されます。
偽のメッセージの各「字体 1 」の文字がひとつのAで置き換えられ、各「字体2」の文字がひとつのBで置き換えられます。ベーコンのアルファベットがその後、元のメッセージを復元するために使用されます。

それぞれの文字に2 つの異なる表現をすることができるメッセージを書く任意のメソッドをベーコン暗号に使用することができます。ベーコン自身は、手書きの大文字と小文字に それぞれ2 つの選択的形態をもつ2文字アルファベット[2] を用意しました、ひとつがAとして用いられ、他がBとして用いられるものです。これは、彼のドゥ・オグモンティス・シエンティアルム( 学習の進歩) に図解プレートとして掲載されました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.