Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Feb 2012 at 18:37

Japanese

こんにちは
もし、本日先に出したEメールの回答内容の実施が難しい場合、
別の解決策として
別の売主から同じ商品を西ドイツから日本に1週間前に送ってもらいましたが42EURでした。
もし、日本へ直送していただけるなら、(想定送料)約42EUR - (既に支払分)20EUR =(追加支払分)約22EURを 支払うのでも良いです。(この場合即対応します)
ただし、日本へ直送の場合です。


English

Hello,
If it is impossible for you to do what I asked you as I wrote in the previous mail to you, here is an another solution.

It cost me 42EUR when my other seller sent me the same item from West Germany to Japan one week ago.
If you can send it to Japan for which the shipping fee might be around 42EUR, you pay me 22EUR based on the following calculation.
42EUR(Estimated fee) - 20EUR(you paid already) = 22EUR
This is the case of sending directly to Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 宜しくお願いします。