Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 25 May 2017 at 15:46

[deleted user]
[deleted user] 52
English

Bollinger Bands
Bollinger Bands frame the extent of the 2 std. dev. blue-tinted area around the moving average. The lower panel displays the width between Bands, although this is easy enough to gauge visually.

When the Bands squeeze tightly around price, they signal contraction of volatility. When volatility inevitably picks up, the Bands will expand. Traders then typically put on trades in the direction of the breakout.

Bollinger Bands help greatly to visualise volatility, so that it can be harnessed to the benefit of one’s trading and market awareness.

Japanese

ボリンジャー・バンド
ボリンジャー・バンドのフレームは移動平均に近い、2 std.devであり、青色に塗った領域まで広がっている。
下部のパネルはバンドの幅を示していますが、これは視覚的に測定するのに十分用意である。

バンドが価格付近できつく絞り込まれるとき、それらは不安定性の収縮を伝えます。
不安定性が必然的に上向くとき、バンドは拡大します。
その時、トレーダーは一般的にブレークアウトの方向へと促します。

ボリンジャーバンドは不安定性を視覚化するのに大いに役立ちます。そのため、取引と市場認識の利益のために利用することができます。

Reviews ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★★ 30 May 2017 at 09:16

original
ボリンジャー・バンド
ボリンジャー・バンドのフレームは移動平均に近い、2 std.devであり、青色に塗った領域まで広がっている。
下部のパネルはバンドの幅を示していますが、これは視覚的に測定するのに十分用意である。

バンドが価格付近できつく絞り込まれるとき、それらは不安定性の収縮を伝えます。
不安定性が必然的に上向くとき、バンドは拡大します。
その時、トレーダーは一般的にブレークアウトの方向へと促します。

ボリンジャーバンドは不安定性を視覚化するのに大いに役立ちます。そのため、取引と市場認識の利益のために利用することができます。

corrected
ボリンジャー・バンド
ボリンジャー・バンドのフレームは移動平均に近い、2 std.devであり、青色に塗った領域まで広がっている。
下部のパネルはバンドの幅を示していますが、これは視覚的に測定するのに十分容易である。

バンドが価格付近できつく絞り込まれるとき、それらはボラティリティ―の収縮を伝えます。
ボラティリティ―が必然的に上昇するとき、バンドは拡大します。
その時、トレーダーは一般的にブレークアウトの方向へと促します。

ボリンジャーバンドはボラティリティ―を視覚化するのに大いに役立ちます。そのため、取引と市場認識の利益のために利用することができます。

Add Comment